Mi cuenta
    'Harry Potter': 10 momentos que no terminan de convencernos

    Los libros siempre son mejores que las películas y ni el mago más querido del mundo se salva

    ¿Fue esto la americanización del Potter-verse? A qué nos referimos con esta palabra: a que para la adaptación de Criaturas fantásticas y dónde encontrarlas, el término muggle fue cambiado por no-maj, cuyo significado es el mismo: persona ordinaria sin magia. No suena tan grave, pero la decisión levantó hordas de fuertes protestas y tuvo que salir el mismísimo Daniel Radcliffe a calmar las cosas.

    Parte de la polémica recayó en que no maj es el término que se usa en Estados Unidos para referirse a los muggles, así que por lo tanto su uso general se sintió también como una traición a los orígenes de la saga. Al final, la palabra muggle sí fue incluida en el filme, pero el daño ya estaba hecho.

    facebook Tweet
    Te puede interesar
    • 'Harry Potter' tendrá un videojuego que te volverá loco
    • [EXCLUSIVA] Primera imagen 'Fantastic Beasts 2' y el nombre oficial de la película.
    • 'Harry Potter' el rey del Black Friday
    • ‘Voldemort: el origen del heredero’ ¡ya puedes verla gratis en YouTube!
    Comentarios
    Back to Top