Director de 'Magallanes' explica por qué Gael García Bernal fue la elección perfecta para interpretar al explorador portugués
Sergio Negrete
Sergio Negrete
-Redactor
Mi infancia estuvo repleta de películas de Disney en VHS. Bien podría ser un personaje de 'El diario de Bridget Jones', 'Fleabag' o 'Parks and Recreation'

Gael García Bernal, con su trayectoria, su origen y su sensibilidad política, terminó siendo una elección mucho más lógica de lo que parecía al principio.

Gael García Bernal lleva años moviéndose entre personajes que cargan historia, política y una identidad bastante difícil de mantener en una sola etiqueta. Fue un joven Che Guevara en Diarios de motocicleta, se metió en los pliegues de la dictadura chilena con No, exploró la figura de un luchador real en Cassandro y ha construido una carrera donde lo íntimo y lo político suelen caminar juntos. Su rostro puede parecer cercano, pero sus personajes casi siempre traen algo más pesado debajo.

En el cine histórico, elegir a un actor nunca es solo cuestión de parecido físico. También está el acento, la mirada, la relación con el poder, el cuerpo frente al vestuario y esa cosa más difícil de explicar: qué mundo carga alguien cuando entra a cuadro. Su llegada a Magallanes, la película de Lav Diaz sobre el explorador portugués Fernão de Magalhães, llama tanto la atención. A primera vista, el casting podía parecer inesperado pero después de escuchar al director, empieza a tomar otro sentido.

Magallanes
Magallanes
Dirigida por Lav Diaz
Con Gael García Bernal, Roger Alan Koza, Dario Yazbek Bernal
Fecha de estreno 25 de junio de 2026

Lav Diaz vio en Gael algo más que un actor conocido

El director filipino Lav Diaz explicó que Gael García Bernal fue la elección ideal para interpretar a Magallanes porque el personaje no podía verse únicamente como una figura europea encerrada en un retrato antiguo. Según contó, cuando se reunió en Berlín con sus productores Joaquim Sapinho y Albert Serra para hablar del papel, los tres coincidieron en que el actor mexicano era la opción correcta. No buscaban solo presencia: buscaban una lectura histórica más compleja.

Péndulo Films

Diaz señaló que el origen mestizo de Gael volvía el papel mucho más interesante. Para él, la figura de Magallanes no pertenece únicamente a Portugal ni a la historia de la navegación europea. Su viaje está conectado con la expansión colonial, con América, con Asia y con las heridas que dejaron los imperios en territorios muy distintos. Ahí entra Gael como alguien capaz de cargar esa contradicción.

Un Magallanes menos heroico y más incómodo

Magallanes no parece interesada en convertir al explorador en estatua limpia de museo. Diaz habló de él como un hombre valiente y audaz, sí, pero también cruel, violento y marcado por la lógica brutal de su tiempo. Esa mirada cambia la película desde la raíz. El viaje no se presenta sólo como hazaña marítima, sino como parte de una historia más amplia de conquista, imposición religiosa, violencia y búsqueda de ganancias.

Péndulo Films

La lectura conecta muy bien con la filmografía de Lav Diaz. El cineasta filipino suele trabajar con historias largas, densas, atravesadas por memoria, trauma, colonialismo y resistencia. Sus películas prefieren mirar con calma, dejar que el pasado hable y obligar al espectador a convivir con personajes que rara vez son cómodos.

El idioma también fue parte de la transformación

El reto para Gael no terminó en la interpretación histórica. Diaz contó que el guion fue escrito originalmente en inglés y después traducido al español y al portugués. Para el actor mexicano, eso significó trabajar por primera vez en portugués, pero no en cualquier registro. Tenía que acercarse a un tono del siglo XVI, una forma de hablar que no podía sonar demasiado moderna ni demasiado artificial.

Péndulo Films

Gael ha sido reconocido durante años por su facilidad para trabajar acentos y lenguas distintas, pero aquí el desafío tenía otra capa. El portugués lo obligaba a entrar en una cosmovisión diferente, cercana al castellano de la época, pero con su propio ritmo y manera de pensar el mundo. El idioma fue la puerta hacia el personaje.

Una elección que habla del presente

La decisión de Lav Diaz también abre una discusión más grande sobre quién puede interpretar a quién en el cine histórico. Gael se preguntó qué sería más interesante en una película sobre la conquista de México: ver a Hernán Cortés interpretado por un español o por un mexicano. La pregunta no tiene una respuesta sencilla. Más bien señala que esas figuras también forman parte de la historia de quienes heredaron sus consecuencias.

En el caso de Magallanes, el viaje del explorador no pertenece únicamente a los libros europeos. Toca Filipinas, toca América Latina y toca la historia de territorios administrados, evangelizados y violentados desde centros de poder muy lejanos. Diaz parece entenderlo así. Por eso quería a alguien que no mirara el colonialismo como tema ajeno, sino como una herida compartida.

facebook Tweet
Te puede interesar