Mi cuenta
    Actores de ‘Attack on Titan’ se despiden con emotivo mensaje tras último episodio con doblaje latino en Crunchyroll
    Nath Rodríguez
    Nath Rodríguez
    -Redactora y coordinadora de base de datos
    Comunicóloga. Fanática de Studio Ghibli, los k-dramas y las producciones protagonizadas por Jim Carrey

    El doblaje latino de la segunda parte de la conclusión de 'Attack on Titan' ya está disponible y el elenco de voces platicó con Sensacine Latam sobre lo que fue ser parte de la famosa producción de MAPPA

    Han pasado solo algunas semanas desde que le dijimos adiós a uno de los animes más importantes de la historia, Attack on Titan. Aunque la espera fue bastante, bastante larga, eso no impidió que millones de usuarios disfrutarán del capítulo final de la serie de MAPPA en Crunchyroll y ahora, para felicidad de muchos, ya también está disponible en doblaje latino.

    Con motivo de la llegada de esta versión, Sensacine Latam tuvo la oportunidad de platicar con los actores Miguel Ángel Leal, voz de Eren Jaeger; Ana Lobo, voz de Mikasa Ackerman; y Gerardo Ortega, quien además de prestar su voz para Jean Kirstein también fue el encargado de la dirección del doblaje. Los tres actores nos revelan cómo fue dar cierre a este proyecto que ha transcendido como una de las mejores producciones de animación de los últimos años.

    “Ser parte de este proyecto fue un honor para nosotros y fue demasiado emotivo regresar, más sabiendo que era para los últimos episodios. Existen muchos sentimientos encontrados después de tantos años”, revelo Leal.

    CrunchyRoll

    Por su parte, Ana Lobo comenta que la emoción era una mezcla entre impaciencia y negación, ya que, aunque quería ver en que concluía esta historia, no estaba lista para despedirse del querido personaje de Mikasa: “No podía esperar por ver esta última entrega, porque para mí es el final perfecto, pero tampoco quería que llegara porque no estaba lista para decir adiós”.

    Resaltando la emoción por desenlace de la Legión de Reconocimiento, Gerardo Ortega también elogió el trabajo de sus dos voces protagonistas además de revelar como se preparó todo el elenco para ofrecer las mejores interpretaciones en lo que sería el cierre de este importante capítulo en su carrera:

    “Generalmente en el doblaje, el director solo te ofrece un poco de contexto para realizar tu trabajo. Sin embargo, el profesionalismo de ambos logró que interpretarán tan bien los personajes. Hicieran su investigación, se empaparon de la extensa historia y terminaron amando a sus personajes, algo que se ve claramente reflejado en el resultado final”,
    CrunchyRoll

    Pero interpretar estos personajes a lo largo de los años, no fue cosa sencilla. De acuerdo con Gerardo otro de los grandes retos que recuerda fue el equipo tuvo que seguir trabajando y adaptarse durante el encierro de varios meses provocado por el COVID-19 durante el 2022:

    “Durante la grabación de la última temporada tuvimos que adaptarnos a lo que ocurrió con la pandemia. Nuestras juntas eran virtuales, muchos actores no podían salir de sus casas, pero al final, trabajar con gente profesional nos ayudó mucho a lograr un gran trabajo”.

    Otro de los grandes retos a los que Leal, Lobo y Ortega tuvieron que enfrentarse, es la propia base de fanáticos que la creación de Hajime Isayama tiene a nivel mundial, ya que su lealtad provocaba una presión sobre su propio trabajo: “Era importante para nosotros hacer un buen trabajo, más cuando una producción como esta estaba teniendo tanto éxito, pero el profesionalismo de Miguel y Ana ayudaron muchísimo para lograr un trabajo perfecto”.

    CrunchyRoll

    Además de su trabajo en Attack on Titan, estos actores tienen una amplia carrera en el mundo del doblaje, participando en otras producciones como Jujutsu Kaisen, Demon Slayer, Inuyasha, entre otros. Sobre la transformación del modo de consumo que existe actualmente en producciones de animación, nos revelan el alentador panorama que existe gracias a la gran demanda.

    “Ha sido emocionante ver como este tipo de producciones ya no se centran solo en un nicho. El consumo del anime por parte del público general nos ha ayudado a que la demanda crezca y por ende exista más trabajo, estamos muy agradecidos”, confiesa Leal.

    ‘Attack on Titan Temporada Final - Parte 2’ con doblaje latino ya se encuentra disponible en Crunchyroll.

    Attack on Titan
    Attack on Titan
    Fecha de estreno 2013-04-07 | mins
    Series : Attack on Titan
    Usuarios
    4,0
    facebook Tweet
    Te puede interesar
    Comentarios
    Back to Top