Mi cuenta
    Sueño en otro idioma
    Críticas
    3,5
    Buena
    Sueño en otro idioma

    El poder del perdón

    por Octavio Alfaro

    La inquietud de un joven llamado Martín (Fernando Álvarez Rebeil) por preservar el dialecto ‘Cicril’, lo orillan a una situación delicada, ya que sólo hay dos personas que aun hablan esta lengua; el dilema es que llevan más de 50 años peleados y no se dirigen la palabra, además de tener problemas de salud por su avanzada edad.

    La insistencia de Martín por impedir que otro dialecto se extinga sin tener registro de su significado ni historia desentierra recuerdos dolorosos, secretos, enemistades y decisiones de las que los protagonistas se pueden arrepentir; a final de cuentas el tiempo es la mejor medicina del alma, pero no siempre se toma en la dosis adecuada.

    Esta trama que nació a partir de una nota periodística, que generó el suficiente interés en Carlos Contreras (guionista) para escribir un libreto para el cine, nos lleva a través de paisajes dominados aún por la naturaleza, donde el verde sigue manteniendo su salud. Inclusive se puede notar la lluvia en varios momentos ya que los productores decidieron adaptarse al clima del lugar.

    Sueño en otro idioma es un viaje a través de la memoria de sus protagonistas, con un giro capaz de sorprender y mantener el entretenimiento por su forma fluida de contar los sucesos. Una cosa lleva a la otra y así sucesivamente sin que se sienta forzado en algún momento. Sin duda tiene sus momentos flojos, pero no son extensos como para ponerle el pie a lo demás.

    Por otro lado, José Manuel Poncelis y Eligio Meléndez, quienes interpretan a los dos protagonistas en riña, tienen el carisma necesario para empatizar con facilidad; sobre todo Eligio muestra fragilidad y timidez que hacen creíble a su personaje y lo colocan como el favorito de la historia.

    Otra cosa ha destacar es la creación del dialecto para la cinta. Se podría pensar que el ‘Cicril’ es un dialecto existente, pero en realidad fue hecho por un lingüista para Sueño en otro idioma. Hay momentos en los que no hay traducción y no sabemos lo que están diciendo los personajes, pero es parte de mantener la intriga.

    Sueño en otro idioma es una historia que toma como excusa la pérdida de un dialecto para profundizar en una historia que mezcla al amor con la venganza, los secretos y el temor. A final de cuentas sólo es necesario decir una palabra para quitarse un peso de encima: perdón.

    Comentarios

    Back to Top