‘Frankenstein’: experta en literatura gótica revela qué tan acertada es la adaptación de Guillermo del Toro a la novela de Mary Shelley
Liz Hernández
-Redactora
Comparto cumpleaños con Chantal Akerman y Forrest Gump. Crecí aterrorizada por David Lynch y soy la fan número uno de Antoine Doinel.

Guillermo del Toro cumplió el proyecto de sus sueños al adaptar ‘Frankenstein’, pero una experta en el romanticismo británico reveló si su película es fiel a la novela de 1818.

Después de adaptar el clásico cuento de Carlo Collodi en Pinocho, Guillermo del Toro decidió cumplir sus sueños al llevar a la pantalla grande Frankenstein, o el moderno Prometeo, de Mary Shelley. La legendaria novela de ciencia ficción gótica ha tenido un sinfín de adaptaciones, siendo la más aclamada la de James Whale en 1931, pero ¿qué tan celebrada es la nueva versión, de acuerdo con los expertos?

Variety habló con Julie Carlson, una profesora de Inglés en la Universidad de California especializada en el periodo del romanticismo británico, y reveló lo que pensó tras ver la película, comparando los puntos clave de la cinta dirigida por el responsable de La forma del agua con la obra original, así como el principal fallo que tuvo en relación con las demás adaptaciones.

“Me gustó. Siempre me agrada cuando artistas serios se comprometen con obras serias. A comparación de las otras adaptaciones, sentí que había una admiración genuina por el libro y la brillantez de Mary Shelley”, comentó Carlson, “Creo que logró un gran acierto al capturar el lenguaje del libro”. Sin embargo, resaltó que hay una significativa diferencia con uno de los personajes, aunque no por ello se trata de un error en su adaptación.

Las diferencias entre la Elizabeth del libro y la versión de Mia Goth

“Lo que pasa con Elizabeth (Mia Goth) es muy diferente. Claro, en estos tiempos tienes que ir en esa dirección. Ella es muy pasiva en el libro, no tiene mucho qué hacer, pero aquí es independiente y una científica por sí sola, una entomóloga”. En cuanto a su relación con el monstruo de Frankenstein (Jacob Elordi), la experta cree que “Existe una conexión real, pero no está erotizada. Hay una empatía entre la Criatura y Elizabeth que es sobre ser una figura subordinada, [...] me parece que hay una conexión en ello”.

Temas del libro que no se vieron en ‘Frankenstein’ de Guillermo del Toro

“Creo que la película minimiza lo que es tan fuerte en la novela de Shelley: la crítica social. La cinta es una crítica estructural, es más sobre la guerra, el militarismo y el capitalismo, que está bien… pero no es algo que nos deba preocupar. En el libro y en otras adaptaciones, la empatía por la Criatura es que nadie puede soportarlo por cómo luce. Es sobre cómo la gente te percibe, y en la película no sucede eso, ni siquiera al inicio”, comentó la profesora de la Universidad de California.

La principal diferencia entre el libro y la versión de Guillermo del Toro es que el realizador mexicano se preocupa en presentar la relación de Victor (Oscar Isaac) y su creación como una paternal, donde la decepción por un hijo es mayor que la del horror que un monstruo podría provocar en un ser humano. Sin embargo, Carlson celebró la decisión del cineasta de humanizar al personaje de Elordi: “De alguna manera, es como lo que [el filósofo francés Emmanuel] Levinas dijo: cuando te pones de frente al otro, no puedes asesinarlo”. Frankenstein se encuentra disponible en Netflix.

facebook Tweet
Te puede interesar