En México, Latinoamérica y España existe (así como en otros países con distintos idiomas que no sea inglés) se suele tropicalizar el título de las películas para adecuarse más a la sociedad. Esto es totalmente entendible, ya que así es más fácil identificar lo que vamos a ver, pero en algunas ocasiones se pasan de listos y el resultado de esas traducciones resultan ser toda una infamia o desacierto que el tiempo lo pone en evidencia.
Si bien El bromas no fue el título que le pusieron a Joker en España, resulta el caso más reciente en el que una situación por el estilo nos hace repensar los nombres que les ponen a las cintas. Por ello echémosle un vistazo a diversos largometrajes que han sufrido una que otra burla por el bautizo que le dan en países de habla hispana.